Referentes Clásicos

En este blog se publican los trabajos de los alumnos que cursan la asignatura Referentes clásicos de las manifestaciones culturales modernas en el IES Misteri d'Elx durante el curso 2014-15

viernes, 13 de mayo de 2016

Tributo al poeta dionisiaco

Arthur Rimbaud de perfil, con el ceño fruncido.

Ma bohème

Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées;
Mon paletot aussi devenait idéal;
J'allais sous le ciel, Muse, et j'étais ton féal;
Oh! lá lá! que d'amours splendides j'ai rêvées!

Mon unique culotte avait un large trou.
Petit-Poucet rêveur, j'égrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge était à la Grande-Ourse.
Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou.

Et je les écoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur;

Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon coeur!


Mi bohemia

Me iba, con los puños en mi bolsillos rotos...
mi chaleco también se volvía ideal,
andando, al cielo raso, ¡Musa, te era tan fiel!
¡cuántos grandes amores, ay ay ay, me he soñado!

Mi único pantalón era un enorme siete.
—Pulgarcito que sueña, desgranaba a mi paso
rimas. Y mi posada era la Osa Mayor.
—Mis estrellas temblaban con un dulce frufrú.

Y yo las escuchaba, al borde del camino
cuando caen las tardes de septiembre, sintiendo
el rocío en mi frente, como un vino de vida.

Y rimando, perdido por las sombras fantásticas, 
tensaba los cordones, como si fueran liras,
de mis zapatos rotos, junto a mi corazón.

(Arthur Rimbaud)

8 comentarios:

  1. En esta ocasión también aprovecharé para destacar su majestuoso trabajo en el dibujo. Además, también me gusta la idea de que haya utilizado un poema de Rimbaud y sobre todo que lo haya escrito en su idioma original y que más tarde lo haya traducido. Muy bien, su trabajo es muy bueno.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, estimada Aνδρομέδα, aunque su trabajo y el de Κυνόσουρα es muy superior al mío sin lugar a dudas.

      Eliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  3. Si ve tantos comentarios eliminados es que soy una patosa escribiendo con mis dedos 'morcillescos' en el móvil.

    Nuevamente decir que me agrada bastante, me gusta ver cómo se imagina al joven Rimbaud ya que no se tienen demasiadas fotos suyas.

    Me gusta ese tono pelirrojo de su cabello y el ceño fruncido que en parte refleja cómo era.

    ResponderEliminar
  4. Añadir tan solo una tontería: se ve su busto y se denota que va desnudo o al menos sin camiseta. Esto me remite (no sé si muy acertadamente) a su vida o comportamiento y a la película "Vidas al límite" con el joven y adorable Di Caprio.

    Aquí la tontería más grande que unos cuantos captarán y por la cual quizá el señor Διδάσκαλος me reprenda: "Es como si no llevara nada, llevara nada..."

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. La versión que me imagino del joven Rimbaud es una mezcla del apuesto DiCaprio y de mi propia imaginación, pero parte de la inspiración sí que viene de la película ''Vidas al límite.'' ¡Bien visto!

      Tengo que admitir que he estado un buen rato riendo a carcajadas por esa referencia, pero teniendo en cuenta el comportamiento poco pudoroso de Rimbaud, es muy probable que no lleve nada...

      Eliminar
  5. Estimada Κυνόσουρα, no la reprendo mas me sorprendo: ¡hay que ver el efecto alucinatorio que produce la erupción hormonal propia de su edad y la de sus colegas con el clima lujuriante propio de la actual estación primaveral, añadido, espero, al abotargamiento generado por una excesiva frecuentación de la historiografía jenofóntea...!

    ResponderEliminar
  6. Lo de que «es como si no llevara nada,llevara nada», en efecto, no sé a qué se refiere en concreto. Afortunadamente.

    ResponderEliminar